Novaĵoj el Esperantio

Projekto NESTO sendos al tiu blogo freŝajn kaj interesajn novaĵojn, kiuj alvenas al ni el Esperanta Mondo. Do, ĉiam vizitu nin.

2005-06-18

Mesaĝoj el mondaj taggazetoj

Sube, vi havas kelkajn hodiaŭajn referencojn al la vorto "Esperanto" lanĉitaj en Guglo.
En la unua estas grava referenco al la valora laboro de niaj kubanaj esperantistoj, kiu celebras sian 26an datrevenon de la Kuba Esperanto-Asocio, al kiu ankaŭ ni speciale gratulas pro la dinamika laboro ne nur en Amerika kontinento, sed ankaŭ ene de nia movado, kiel elmontras Maritza Gutierrez kiel direktorino de UEA.
Cuba's Esperanto Association Marks 26th Anniversary
Cuban News Agency - Cuba
Havana, June 17 (AIN)-The Cuban Esperanto Association, one of the most solid groups of its kind in Latin America, celebrated its 26th anniversary on Thursday ...
En la dua mesaĝo, oni vidas la normalan referencon al Esperanto fare de ĵurnalistoj, kiam ili komparas nian lingvan celon al interkomprenado kaj samlingveca etoso favore al komprenado. Interesa sinteno de la ĵurnalistoj, ĉefe la plej kleraj, ĉar en siaj metaforoj, ili kunligas kaj disvastigas nian lingvon, tamen, ke oni ĉiam estu koncernaj al tiuj referencoj, kiam ili volas kunligi tiujn ideojn de Esperanto al "universala" ilo por pove anstataŭigi la aliajn "lingvojn". Tiu nature ne plu apartenas al la moderna esperantismo de Manifesto de Prago. Aliflanke, estas ĉiam gratulinde, ke oni referencu nian lingvon al sporta medio kaj en tiu artikolo ili komentarias pri Monda Futbala Ĉampionado, okazonta en Germanio, proksimjare
Learn the Language of Soccer
Deutsche Welle - Bonn,Germany
Ever sat through a soccer game and felt like it was a lesson in Esperanto? Well, you're not alone. Here, DW-WORLD offers an easy ...
Trie, ni vidas la daŭrigon de sintenoj tra la mondo, ĉikaze de judoj, pri la uzado de Esperantaj esprimoj por siaj entrepreno. La uzo de Esperanto kiel marko kaj devizo, ĉiam portas scivolon pri la origino de la vorto aŭ frazo. Kunligi ilin kun la simboloj de interkomprenebleco kaj interfratiĝo portata de la propra historio de Esperanto estas ankaŭ bona elmontro de nia konstanta laboro por la monda lingva demokratio. Malgraŭ la ankoraŭ estonta plena rekono de Esperanto, estas ĉiam interese, ke ni havu referencojn pri la lingvo kaj ties jarcenta historio kaj ĉiamaj celoj. La taggazetoj, ĉiam respektas la historiaj faktoj. En la situacio montrita en la historiaj referencoj al kibucaj muntadoj ĉe Nigra Maro fare de esperantistaj judoj en 1930aj jaroj.
Kibbutz by the Black Sea
Jerusalem Post - Jerusalem,Israel
... achievements. Axelrod settled in the Vojo Novo commune ("new way" in Esperanto), and many of his works depict life there. Axelrod ...